Destrezas Culturales:
Mi primer semestre fue en la primavera del 2017 y me marcó de una manera muy positiva, ya que tuve la suerte de conocer a profesores que tienen pasión por lo que hacen, muy dedicados y dispuestos a ayudar a sus alumnos. He aprendido mucho sobre España y su cultura, desde una perspectiva diferente a la instruida en mi país. He sido preparada de modo apropiado para realizar un trabajo de investigación a nivel académico. Asimismo, he sido instruida sobre cómo buscar fuentes de información fidedignas y sobre como citar ideas de otros autores u otras fuentes. Además, he aprendido a desenvolverme con mayor confianza al realizar una presentación en clase.
Punto de partida:
Mis cursos de historia en la escuela secundaria (Perú) se centraban más en el Perú: desde la época preincaica hasta el período de la Conquista. Más adelante, en el PCCC (Passaic County Community College), aprendí sobre algunas civilizaciones europeas, con un curso llamado "Western Civilizations", que se concentraba en la historia de las culturas Mesopotamia, Griega y Romana. Sólo recuerdo haber estudiado parte de la cultura española, en relación al período del Descubrimiento y Conquista de América, en la escuela secundaria. Uno de mis primeros cursos en la universidad fue el de estudios culturales con concentración en España. Fue muy interesante refrescar mi memoria y aprender más sobre la historia de la península Ibérica, que a su vez está muy conectada con la de mi país — Perú – y el resto de Sudamérica. Me encantó este curso porque tuvo un poco de todo. Mi primera presentación fue sobre las celebraciones de Semana Santa en España. Esta no fue mi mejor presentación a nivel visual, pero muestra gran contenido de información investigada. Con este trabajo pude ver mis errores. No estaba segura que información incluir en mi presentación, ya que no quería dejar de lado nada importante. Lo que he aprendido: Aprendí sobre la geografía y política de España, además de la economía e idioma de sus comunidades autónomas. También aprendí sobre el contexto histórico de este país desde los primeros años. Aprendí mucho sobre mis compañeros de clase, quienes también expusieron presentaciones sobre otras celebraciones tradicionales, pintores famosos y monumentos importantes del país. Mi segundo trabajo de investigación y presentación fue sobre la donación de órganos en España. Escogí este tema porque me sorprendió que España fuera el país con más donación de órganos a nivel mundial. Para este trabajo, busqué información fidedigna y cité a los autores de los artículos leídos. En contraste con mi primera presentación, este trabajo muestra mi progreso, ya que aprendí a no poner mucha información (palabras), ni demasiadas imágenes en las diapositivas. Asimismo, aprendí a hablar mejor en público, sin leer de mis notas. Recuerdo que la Dra. Tajes creó un pequeño cuestionario en el que debíamos opinar sobre la presentación de cada compañero. Al final del semestre, la Dra. nos entregó estos, que sirvieron para ver nuestros errores desde la perspectiva del otro, ya que a veces no nos damos cuenta de qué debemos mejorar específicamente. |
|
Punto de partida:
La clase que cambió mi manera de pensar fue la de Lingüística, llamada "Understanding Human Language" ("Aprendiendo el lenguaje humano"). Antes de esta clase, sentía que tener un acento al hablar inglés era algo malo, sinónimo de quizás poca educación.
Lo que he aprendido:
La Dra. Bernstein transformó mi mente en una más abierta acerca de los estereotipos que existen sobre el habla de las personas. Comprendí que yo misma estaba contribuyendo con los estereotipos, clasificándome a mí misma de una manera injusta. El tener un acento es símbolo de orgullo y uno de los rasgos singulares que me caracterizan y diferencian de los demás.
Crear un póster para otra clase de Lingüística, llamada"Stigmatized Englishes", fue todo un reto para mí. El tema a escoger debía referirse al inglés hablado por personas que son estigmatizadas por sus características raciales, culturales y económicas. Por este motivo, su distinta manera de hablar es criticada, ya que no suena como el inglés que hablan las personas cultas de la clase social alta. Me costó mucho trabajo realizar este póster pero quedé muy satisfecha con el producto final. La Dra. Bernstein me empujó a esforzarme más y más para lograr un mejor resultado. Al terminar el proyecto, tuve que exponerlo en la universidad junto con mis compañeros. Todos los estudiantes, facultad y demás empleados de la universidad estaban invitados a asistir y hacernos preguntas sobre nuestros pósteres.
Punto de partida:
La clase que cambió mi manera de pensar fue la de Lingüística, llamada "Understanding Human Language" ("Aprendiendo el lenguaje humano"). Antes de esta clase, sentía que tener un acento al hablar inglés era algo malo, sinónimo de quizás poca educación.
Lo que he aprendido:
La Dra. Bernstein transformó mi mente en una más abierta acerca de los estereotipos que existen sobre el habla de las personas. Comprendí que yo misma estaba contribuyendo con los estereotipos, clasificándome a mí misma de una manera injusta. El tener un acento es símbolo de orgullo y uno de los rasgos singulares que me caracterizan y diferencian de los demás.
Crear un póster para otra clase de Lingüística, llamada"Stigmatized Englishes", fue todo un reto para mí. El tema a escoger debía referirse al inglés hablado por personas que son estigmatizadas por sus características raciales, culturales y económicas. Por este motivo, su distinta manera de hablar es criticada, ya que no suena como el inglés que hablan las personas cultas de la clase social alta. Me costó mucho trabajo realizar este póster pero quedé muy satisfecha con el producto final. La Dra. Bernstein me empujó a esforzarme más y más para lograr un mejor resultado. Al terminar el proyecto, tuve que exponerlo en la universidad junto con mis compañeros. Todos los estudiantes, facultad y demás empleados de la universidad estaban invitados a asistir y hacernos preguntas sobre nuestros pósteres.
Destrezas Analíticas y Críticas:
Al ingresar a la universidad, mi expectativa sólo era poder graduarme pronto y seguir adelante con mi meta de ser profesora. Pero el camino hacia esta meta es lo que me ha ido enseñando lecciones no sólo académicas pero también de vida. Los trabajos en equipo me han ayudado enormemente a confiar más en mí misma y en mis ideas, a dar mis opiniones de manera clara y a debatir de manera respetuosa cuando no he estado de acuerdo en algo. Me encanta saber que sigo aprendiendo. No puedo negar que es estresante, pero la universidad me ha ayudado a sentir más confianza en mis habilidades y en mis cualidades.
Punto de partida:
Tuve la oportunidad de estudiar "Professional Spanish" el semestre pasado. Esta clase requería formar grupos de 3 a 5 personas para trabajar en un proyecto de negocio. Entre el grupo, debíamos pensar en tres propuestas de negocio que beneficiaran a los estudiantes de la universidad, para al final elegir la mejor idea. Elegimos el negocio de sillas de masaje comercial. Este trabajo requirió un trabajo escrito, un presupuesto, una encuesta en la universidad, y una presentación en clase. Lamentablemente, hubieron problemas de comunicación en mi grupo. Por motivos de fuerza mayor, una de mis compañeras dejó la clase, quedando sólo dos personas en el grupo, quienes tuvimos que sacar el proyecto adelante. Lo que he aprendido: Un trabajo en equipo requiere de mucha comunicación, pero también de saber cómo hacer llegar a los demás nuestras ideas o desacuerdos. Para mí, se trata de ayudarnos los unos a los otros antes que quejarnos o ser intolerantes. Pienso que no todos somos iguales y en lo que uno puede sobresalir, el otro necesita ayuda. Todos tenemos distintas habilidades y está en nosotros saber destacarlas en el grupo, pero también ayudar en los puntos débiles del compañero de trabajo. Un grupo se trata de trabajar en equipo. Llevo 5 años trabajando como asistente de profesora en una escuela preescolar. Por este motivo, tengo mucho tiempo de no ser entrevistada por un empleador. Gracias a la clase "Professional Spanish", he aprendido las pautas para comunicarme de manera efectiva a nivel profesional, cómo escribir un correo electrónico, una carta de presentación y una hoja de vida. Mis compañeros y yo tuvimos el privilegio de tener cuatro presentadores en clase, quienes nos instruyeron sobre las posibilidades de empleo que tenemos con un bachiller en Español. Uno de los presentadores fue el padre de Katherine, quien nos habló de la carrera de intérprete. Su presentación me pareció muy interesante y motivadora. Otra presentadora fue la Dra. Darcy Lear, quien nos habló sobre cómo aplicar nuestro conocimiento en lenguas extranjeras a nuestras carreras profesionales. Como coach profesional, ofreció muy buenas pautas sobre cómo escribir una hoja de vida concisa y precisa. También nos explicó y ayudó a crear el famoso "elevator pitch" o "discurso del ascensor", que se trata de dar una primera buena impresión ante el empleador. |
|